首页 / 论语全译 / 孔子

为政篇第二

2025-04-19 14:49 论语全译

【原文】

子曰:为政以德①,譬如北辰②,居其所③而众星共④之。

【注释】

①为政以德:用道德来治理国家,即德治。以,介词,用、拿。

②北辰:北极星。古人称其为天之中心。

③所:处所、位置。

④共:同拱,围绕、环抱。

【译文】

孔子说:用道德去治理国家,自己就会像北极星那样,安然处在自己的位置上,其他众多的星辰都围绕着它转动。

颜回

颜回,字子渊,孔子最得意的弟子,被列为七十二贤之首。

【原文】

子曰:《诗》三百①,一言以蔽②之,曰思无邪③。

【注释】

①《诗》三百:指《诗经》的篇数。实际为三百零五篇,这里举其整数。

②蔽:概括。

③思无邪:思想纯正而无邪念。

【译文】

孔子说:《诗经》三百篇,用一句话去概括它,就是思想纯正,没有邪念。

【原文】

子曰:吾十有①五而志于学②,三十而立③,四十而不惑④,五十而知天命⑤,六十而耳顺⑥,七十而从心所欲,不逾矩⑦。

【注释】

①有:又。

②学:学问。

③立:站稳脚跟,引申为说话行事有独立见解,能立足于社会。

④不惑:不被异端邪说和外界的事物所迷惑。

⑤知天命:历代注疏家对此有不同解释,有的说:知天命之始终。有的说:即天道之流行而赋于物者,乃事物所以当然之故也。有的说:穷理尽性。有的说:人受生于天,有哲命,有禄命。有的说:命,使也。言天使已如此也。等等。

⑥耳顺:听人说话能判明是非。

⑦不逾矩:不会超越规矩。

【译文】

孔子说:我十五岁时,开始有志于学问。到三十岁,能坚定地自立了。四十岁时,我对一切道理能通达而不再感到迷惑了。到五十岁,我明白了什么是天命。六十岁,凡我所听到的一切,都能明白贯通、泰然对待了。到七十岁,我便随心所欲,也不会有越出规矩的可能了。

【原文】

子游①问孝。子曰:今之孝者,是谓能养②。至于犬马,皆能有养③;不敬,何以别④乎?

【注释】

①子游:孔子的学生,姓言名偃,字子游。

②能养:能够养活。

③至于犬马二句:有几种不同讲法:或曰人养活犬马,或曰犬马养活人,或曰犬马亦能养活它自己的爹娘。这里当指犬马都能够得到人的饲养。

④别:区别、分辨。

【译文】

子游向孔子请教孝道。孔子说:现在的所谓孝道,只说是能够养活父母就行了。就是狗、马也能够得到人的饲养;没有对父母的敬爱之心,那养活父母与喂养牲畜又有什么区别呢?

【原文】

子夏问孝。子曰:色难①。有事,弟子②服其劳;有酒食,先生③馔④,曾⑤是以为孝乎?

【注释】

①色难:儿子经常和颜悦色地侍奉父母是件难事,也就是说色养最难。色,脸色、表情。

②弟子:子女。

③先生:父兄、长辈。刘台拱《论语骈枝》:《论语》言弟子者七,其二皆年幼者,其五谓门人。言先生者二,皆谓年长者。此章言孝,必指家庭内部关系而言,弟子当指年幼者,先生自指年长者。

④馔:饮食,食用,吃喝。

⑤曾:副词,竟、竟然。

【译文】

子夏向孔子请教孝道。孔子说:子女在父母面前总是和颜悦色,是件不容易的事。遇到事情,由年轻人去操劳;有好吃好喝的,让老年人享受,仅仅是这样,难道就可以认为是孝吗?

【原文】

子曰:吾与回①言终日②,不违③,如愚。退而省④其私⑤,亦足以发⑥,回也不愚。

【注释】

①回:孔子学生颜回,字子渊。鲁国人,小孔子三十岁。

②终日:整天,从早到晚。

③不违:不提出反对意见和问题。

④省:观察、省察。

⑤私:这里指个人的言行。

⑥发:发明、发挥。

【译文】

孔子说:我整天和颜回讲学,他从不提出什么反对意见,像个愚钝的人。等他退下,我暗中观察他私下同别人的讨论,他对我的话很能发挥,可见颜回他不愚钝呀!

儒教经典。《四书》之一。孔子及其弟子们的重要言行录。体现孔子对古代政治、宗教制度等的理解。其中提出“君君、臣臣、父父、子子”的重要政治伦理原则;提倡忠恕仁爱,把仁作为道德修养的最高标准。而孝又为仁的根本:“孝弟也者,其为仁之本欤?”相信天命, 主张对鬼神敬而远之。主张“克己复礼”,认为一旦“克己复礼”,就可使“天下归仁”。礼之中,又最重禘礼,认为懂得禘祭之礼,就能很容易地把天下治好。该书在汉代分今文“齐论”、“鲁论”及古文《论语》三家。今《十三经注疏》所收,为何晏集解本;朱熹将《论 语》编入《四书》,并作集注,为宋以后流行本。

猜你喜欢

  • 尧曰篇第二十

    【原文】尧①曰:咨②!尔③舜,天之历数④在尔躬⑤,允执其中⑥。四海⑦困穷,天禄⑧永终。舜亦以命⑨禹。曰:予小子履⑩,敢用玄牡⑪,敢昭告于皇皇后帝⑫:有罪不敢赦,帝臣不蔽⑬,简在帝心⑭。朕躬⑮有罪,无以..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 子张篇第十九

    【原文】子张曰:士见危致命①,见得②思义,祭思敬,丧思哀③,其④可已矣。【注释】①见危致命:遇到国家危难时能贡献出生命。致,送、献。②得:得益,此指名、利。③哀:哀伤。④其:大概。【译文】子张说:士人..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 微子篇第十八

    【原文】微子①去之,箕子②为之奴,比干③谏而死。孔子曰:殷有三仁④焉。【注释】①微子:殷纣王的异母兄长,名启,纣王无道,他离开朝廷。②箕子:殷纣王的叔父,他极谏纣王,纣王不听,被贬为奴隶。③比干:殷纣..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 阳货篇第十七

    【原文】阳货①欲见孔子,孔子不见,归②孔子豚③。孔子时④其亡⑤也,而往拜⑥之,遇诸涂⑦。谓孔子曰:来,予与尔言。曰:怀其宝⑧而迷⑨其邦,可谓仁乎?曰:不可。好从事⑩而亟失时⑪,可谓智⑫乎?曰:不可。日..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 季氏篇第十六

    【原文】季氏将伐颛臾①,冉有、季路见于孔子,曰:季氏将有事②于颛臾。孔子曰:求,无乃③尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主④,且在邦域之中⑤矣,是社稷之臣⑥也。何以伐为⑦?冉有曰:夫子⑧欲之,吾二臣者..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 卫灵公篇第十五

    【原文】卫灵公问陈①于孔子,孔子对曰:俎豆之事②,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。明日遂行③。【注释】①陈:同阵,军队作战布列的阵势。②俎豆之事:祭祀礼仪之事。俎、豆都是古代盛食物的礼器,用于祭祀。青..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 宪问篇第十四

    【原文】宪问耻,子曰:邦有道①,谷②;邦无道③,谷,耻也。克④、伐⑤、怨⑥、欲⑦不行焉,可以为仁矣?子曰:可以为难矣⑧,仁则吾不知也。【注释】①有道:指政治清明。②谷:小米,即俸禄,这里指代做官。③无..

    3 论语全译 2025-04-19
  • 子路篇第十三

    【原文】子路问政,子曰:先之①,劳之②。请益③,曰:无倦④。【注释】①先之:走在前面,起表率作用。②劳之:要民信服,须为民事而勤劳。③益:犹言更进一步。④无倦:不要懈怠。无,通毋。倦怠、懈怠。【译文】..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 颜渊篇第十二

    【原文】颜渊问仁,子曰:克己复礼①为仁。一日克己复礼,天下归仁②焉。为仁由己③,而由人乎哉?颜渊曰:请问其目④。子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。颜渊曰:回虽不敏⑤,请事⑥斯语矣。【注释】..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 先进篇第十一

    【原文】子曰:先进于礼乐①,野人②也;后进于礼乐,君子③也。如用④之,则吾从先进。【注释】①先进于礼乐:先学习礼乐,然后做官。②野人:儒家对居住在郊野的劳动者的称呼。此指郊外之民。野,城郊之外。③君子..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 乡党篇第十

    【原文】孔子于乡党①,恂恂②如③也,似不能言者;其在宗庙朝廷,便便④言,唯谨⑤尔。【注释】①乡党:指家乡,即父兄宗族之所在。②恂恂:温和恭顺。③如:同然,形容词语尾。④便便:同辩辩,健谈、善谈。《史记..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 子罕篇第九

    【原文】子罕①言利②与③命④与仁。【注释】①罕:少。②利:功利。③与:用作动词,心许,赞许。④命:命运。【译文】孔子很少谈论功利,却注重命运和仁德。【原文】达巷党①人曰:大哉孔子!博学而无所成名②。子..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 泰伯篇第八

    【原文】子曰:泰伯①,其可谓至德②也已矣。三以天下让③,民无得而称焉④。【注释】①泰伯:亦作太伯。周朝祖先古公亶父的长子,为了让位给幼弟季历,以便将来让周文王接任,便与二弟仲雍逃到句吴,成为吴国的始祖..

    4 论语全译 2025-04-19
  • 述而篇第七

    【原文】子曰:述而不作①,信而好古②,窃③比于我老彭④。【注释】①述而不作:整理、阐述前人的著作而不创新。②古:指古代文化。③窃:私下,谦词。④老彭:殷朝的贤大夫。【译文】孔子说:只传述旧章,不创始制..

    2 论语全译 2025-04-19
  • 雍也篇第六

    【原文】子曰:雍也可使南面①。【注释】①南面:面,意同向。南面,即南向的意思。古代天子、诸侯听政都是南面而坐。【译文】孔子说:冉雍这个人可以让他做官。澹台灭明澹台灭明曾向孔子拜师求学,孔子却因其相貌丑..

    3 论语全译 2025-04-19
  • 公冶长篇第五

    【原文】子谓公冶长①:可妻②也,虽在缧绁③之中,非其罪也!以其子④妻之。【注释】①公冶长:孔子的学生,姓公冶,名长,鲁国人。②妻:作动词用,指把女儿嫁给某人为妻。③缧绁:古时捆绑罪犯的绳子,以大索捆绑..

    3 论语全译 2025-04-19
  • 里仁篇第四

    【原文】子曰:里①仁为美。择不处②仁,焉得知③?【注释】①里:居住。②处:住处。③知:同智,智慧、明智。《论语》的智皆作知。【译文】孔子说:人能安居于仁道才是最好的。如果择身所居而不选择仁,怎能算得上..

    3 论语全译 2025-04-19
  • 八佾篇第三

    【原文】孔子谓①季氏②:八佾③舞于庭,是可忍④也,孰不可忍也?【注释】①谓:说、谈论。②季氏:《论语》有数处提到季氏,均不指名,系为尊者讳。此处何所指,有三说:一指季平子,即季孙如意;一指季康子;一指..

    1 论语全译 2025-04-19
  • 学而篇第一

    【原文】子①曰:学②而时③习④之,不亦说⑤乎?有朋⑥自远方来,不亦乐乎?人⑦不知而不愠⑧,不亦君子⑨乎?【注释】①子:先生、老师。古代男子通称。《论语》中子曰的子均指孔子。孔子(前五五一-前四七九年)..

    3 论语全译 2025-04-19
  • 第四章 孔子

    孔子略传孔丘,字仲尼,鲁国人。生于周灵王二十一年(西历经元前551),死于周敬王四十一年(西历纪元前479)。他一生的行事,大概中国人也都知道,不消一一的叙述了。他曾见过老子。大概此事在孔子三十四岁之后(说..

    2 中国哲学常识 2025-04-19

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制