首页 / 先秦 / 古诗三百首

击壤歌

2025-04-16 09:49 先秦

日出而作,日入而息。
凿井而饮,耕田而食。
帝力于我何有哉!

古诗三百首赞颂生活民谣

译文/注释

译文
太阳出来就去耕作田地,太阳落山就回家去休息。
凿一眼井就可以有水喝,种出庄稼就不会饿肚皮。
这样的日子有何不自在,谁还去羡慕帝王的权力。

注释
壤:据论是古代儿童玩具,以木做成,前宽后窄,长一尺多,形如鞋。玩时,先将一壤置于地,然后在三四十步远处,以另一壤击之,中者为胜。
作:劳动。
息:休息。
帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“,那就是有什么(恩惠)。

全文赏析

这首歌谣的前四句概括描述了当时农村最原始的生产方式和生活方式。前两句“日出而作,日入而息”,作者用极其简朴的语言描述了远古农民的生存状况——劳动生活。每天看着太阳作息,或劳作或休息。生活简单,无忧无虑。后两句“凿井而饮,耕田而食”,描述的是远古农民的生存状况的另一方面——吃和喝。自己凿井,自己种地,生活虽然劳累辛苦,但自由自在,不受拘束。在前面叙事的基础上,最后一句抒发情感:“帝力于我何有哉!”这样安闲自乐,谁还去向往那帝王的权力?帝王的权力对我有什么用呢?这句诗反映了远古农民旷达的处世态度,反映了当时人们对自然古朴的生产生活方式的自豪和满足,反映了农民对自我力量的充分肯定,也反映了对帝王力量的大胆蔑视。

这首歌谣描述了远古时代人们的生存状况,表现了原始社会中人们朴素唯物主义的思想感情。从中可以看到老子“小国寡民……甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来”的影子。语言简朴,叙事简练并结合抒情议论,开头四句连续使用排比句式,语势充沛。整首歌谣风格极为质朴,没有任何渲染和雕饰,艺术形象鲜明生动。歌者无忧无虑的生活状态、怡然自得的神情,都表现得十分自然真切。

写作背景

这首歌谣大约流传于距今4000多年前的原始社会时期。传说在尧帝的时代,“天下太和,百姓无事”,老百姓过着安定舒适的日子。一位八九十岁的老人,一边悠闲地做着“击壤”的游戏,一边唱出了这首歌。

猜你喜欢

  • 北夫餘紀

    上始祖檀君 解慕漱在位四十五年。壬戌元年,帝天姿英勇,神光射人,望之若天王郞。年二十三,從天而降,是檀君高列加五十七年壬戌四月八日也,依熊心山而起,策室蘭濱,戴烏羽冠,佩龍光劍,乘五龍車,與從者五百人..

    0 桓檀古记 2025-04-16
  • 檀君世紀

    序爲國之道,莫先於士氣,莫先於史學,何也?史學不明,則士氣不振,士氣不振,則國本搖矣,政法歧矣。蓋史學之法,可貶者貶,可褒者褒,衡量人物,論診時像,莫非標準,萬世者也。斯民之生,厥惟久矣,創世條序,亦..

    1 桓檀古记 2025-04-16
  • 神市歷代記

    倍達,桓雄定有天下之號也,其所都曰神市,後徙靑邱國,傳十八世,歷一千五百六十五年。一世曰桓雄天皇,一云居發桓,在位九十四年,壽一百二十歲。二世曰居佛理桓雄,在位八十六年,壽一百二歲。三世曰右耶古桓雄,..

    1 桓檀古记 2025-04-16
  • 三聖紀全

    上篇吾桓建國最古。有一神,在斯白力之天,爲獨化之神,光明照宇宙,權化生萬物,長生久視,恒得決樂,乘遊至氣,妙契自然,無形而見,無爲而作,無言而行,日降童女、童男八百於黑水白山之地。於是桓因亦以監群居于..

    0 桓檀古记 2025-04-16
  • 凡例

    一、古記引用始自一然氏之遺事而今其古記不可得見乃以三聖記 檀君世紀 北夫餘紀 太白逸史合爲一書名曰桓檀古記一、三聖記有二種而似非完編安含老氏所撰余家舊傳今爲三聖記全上篇元董仲氏所撰得於泰川白進士寬默氏今..

    1 桓檀古记 2025-04-16
  • 陇头歌辞三首

    陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。古诗三百首生活民歌译文/注释译文(一)陇山的流水,流离了山下。想着我孤身一个人,..

    1 南北朝 2025-04-16
  • 敕勒歌

    敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。古诗三百首小学古诗乐府赞美民歌译文/注释译文阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居..

    0 南北朝 2025-04-16
  • 明月何皎皎

    明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早旋归。出户独彷徨,愁思当告谁!引领还入房,泪下沾裳衣。古诗三百首古诗十九首月亮思归译文/注释译文明月如此皎洁,照亮了我的床帏;我忧愁得..

    0 两汉 2025-04-16
  • 客从远方来

    客从远方来,遗我一端绮。相去万余里,故人心尚尔。文采双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。以胶投漆中,谁能别离此?古诗三百首古诗十九首离别相思译文/注释译文客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩..

    0 两汉 2025-04-16
  • 凛凛岁云暮

    凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。凉风率已厉,游子寒无衣。锦衾遗洛浦,同袍与我违。独宿累长夜,梦想见容辉。良人惟古欢,枉驾惠前绥。愿得常巧笑,携手同车归。既来不须臾,又不处重闱。亮无晨风翼,焉能凌风飞?眄睐以适..

    1 两汉 2025-04-16
  • 东城高且长

    东城高且长,逶迤自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。荡涤放情志,何为自结束?燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整巾..

    0 两汉 2025-04-16
  • 回车驾言迈

    回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。所遇无故物,焉得不速老。盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。古诗三百首古诗十九首感叹人生哲理译文/注释译文转回车子驾..

    0 两汉 2025-04-16
  • 涉江采芙蓉

    涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。古诗三百首古诗十九首女子思念译文/注释译文我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花..

    1 两汉 2025-04-16
  • 行行重行行

    行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。古诗三百..

    1 两汉 2025-04-16
  • 上邪

    上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。古诗三百首乐府爱情民歌译文/注释译文上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔..

    2 两汉 2025-04-16
  • 迢迢牵牛星

    迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。古诗三百首古诗十九首七夕节离别译文/注释译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织..

    0 两汉 2025-04-16
  • 十五从军征

    十五从军征,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东..

    2 两汉 2025-04-16
  • 荆轲歌 / 渡易水歌

    风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。(复还 一作:复反)探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。(此句疑为后人补作)古诗三百首爱国悲歌译文/注释译文风萧萧地响把易水岸边吹得很冷,壮士荆轲去了就再也不回来了。刺杀秦王..

    1 先秦 2025-04-16

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制